LAJMI I FUNDIT:

CANTO XIV

CANTO XIV

Poezi nga: Ezra Pound
Përktheu: Fadil Bajraj

Io venni in luogo d’ogni luce muto;
Kundërmimi i thëngjillit të lagur, politikanët
……..e dhe ……….n, kyçet i
kanë të lidhur për noçka,
Qëndrojnë cullak,
Në prapanica fytyra të pispillosura,
në bythën e lëmuar syri i zgurdulluar,
Çufra si mjekër u rri varur,
U drejtohen masave përmes birave të bythës,
U drejtohen shumicës në baltë,
kërmijtë, salamandrat, larvat,
Dhe me ta …….r,
shaminë e bukës të pastër si loti,
E ka paluar përposh penisit,
dhe …………m
Ai që neveritej nga gjuha e folur,
Jakat e kollarisura, por të ndyta,
të lidhura rreth këmbëve,
Lëkura me qime, plot puçrra
përtej cepit të jakës ka dalë,
Matrapazët pijnë gjak të ëmbëlsuar me mut,
E pëmbas tyre……….f dhe financierët
me zinxhirë të çeliktë i fshikullojnë.


Edhe tradhtarët e gjuhës
………….n dhe tarafi i gazetarisë
Ata që gënjyen për para;
çorodat, çoroditësit e gjuhës,
çorodat, që etjen për para
E kanë vënë mbi kënaqësitë epshore;

ulërijnë, shtypshkronja si të ishte kotec pulash,
rraptim presash,
shpërthim i pluhurit të thatë dhe i letrave të shpërndara,
erë e keqe dhe djersë, kundërmim portokajsh të kalbur,
bajgë, kallumja e mbrame e gjithësisë,
mysterium, acid squfuri,
shpirtpaktët, tërbohen;
hedhin margaritarë në baltë,
dhe ulërojnë ngase balta nuk ngjitet për ta;
nënat hasetqare shtyjnë çikat e veta në shtretërit e jetosve,
dosa që hanë këlyshët e vet,
e aty pllakati ΕΙΚΩΝ ΓΗΣ,
atje: NDËRROHET PERSONELI,

shkrihen si dyll i pistë,
qirinj të dobësuar, bythë të mefshta,
fytyrat të zhytura në tul,
E në llumin përfundi tyre,
të ndarë, taban në taban,
pëllëmbë me pëllëmbë, agjentprovokatorët
Vrasësit e Pearsit dhe MacDonaghut,
kapiteni H. shef i xhelatëve;
Jashtëqitje e ngurtësuar që dikur ishte Verres,
sektarë, Calvin dhe Shën Klementi i Aleksandrisë!
bumballat që futen në mut,
Dhe i shkallmuar, llumi plot troshka,
kontura të humbura, erozione.

Përmbi qelbje-ferri
birë e madhe bythe,
që vuan nga majasëlli,
stalaktite të varura,
i yndyrtë si qielli mbi Uestminster,
të padukshëm, shumë anglezë,
vend jo interesant,
mjeri, rrënim i plotë,
luftëtarët e veseve, pordhin nëpër mëndafsh,
përshëndesin me simbole krishterimi,
. . . . . . . . tund në pipin e hamamtë,
Mizat shpërndajnë lajme, harpitë dhiejnë në fluturim,

Batak rrenësash të kulluar,
hale budallallëqesh,
budallallëqesh keqdashëse, e budallallëqe,
Qelb që vlon nga mutsihanet, përplotë parazitë,
skrajat e cohta lindin skraja të të gjalla,
pronarë skutash të ndyta,
kamatamarrësit që qijnë morra, këlyshë pushteti,
pets-de-loup, rrijnë ulur në stivat e librave të ngurtësuar,
me filologji mjegullojnë tekstet,
që me veten e tyre i fshehin,
ajri pa asnjë kënd qetësie,
luzmë morrash, dalja e dhëmbëve,
dhe mbi të oratorë që ta thijnë karin,
gromësirje bythe predikuesish.
Dhe Individia,
mitosje, myk dhe kërpudhë,
shtazë jargavelle, eshtra të shkrirë,
kalbje e ngadalshme, djegie infektuese,
bishta të përtypur cigaresh, pa dinjitet, pa tragjedi,
…….m Episcopus valëvit kondomin plot buburreca të zinj,
monopolistët, penguesit e dijes,
penguesit e shpërndarjes.

Në trend Kultura

Më shumë
A është Bubulina shqiptare?

A është Bubulina shqiptare?

Kulture
A do ta sjellin ndryshimin, protestat kundër hixhabit në Iran?

A do ta sjellin ndryshimin, protestat kundër hixhabit në Iran?

Libri
HËNA

HËNA

Pa frikë nga historia

Pa frikë nga historia

Kulture
QËNDRIMI KORREKT

QËNDRIMI KORREKT

Poezi
Bisedë me Nënë Terezën

Bisedë me Nënë Terezën

Kalo në kategori