LAJMI I FUNDIT:

MOS KËRKO KURRË T’IA THUASH SĒ DASHURĒS SATE…

MOS KËRKO KURRË T’IA THUASH SĒ DASHURĒS SATE…

Poezi nga: William Blake
Përktheu: Faslli Haliti

Mos kërko t’ia tregosh kurrë sē dashurēs
dashurinë që s’mund të tregohet kurrë;
sepse era lëviz me fisnikeri, e heshtur,
e padukshme.

I tregova sē dashurës, sē dashurës sime i tregova,
I hapa zemrën krejt;
dridhëruese, e ftohtë, me frikë të tmerrshme,
ah, ajo iku, u zhduk.


Por pa ikur, pa u zhdukur ende mirë nga unë
kaloi rastësisht një i huaj
i padukshëm, i heshtur,
ah, ajo, s’e refuzoi.

Në trend Kultura

Më shumë
ASHIK QERIBI

ASHIK QERIBI

Fjala+
Fjalët dhe shprehjet që i dëgjoni vetëm në Korçë

Fjalët dhe shprehjet që i dëgjoni vetëm në Korçë

Kulture
KANGË

KANGË

Poezi
“Komedia”

“Komedia”

Kulture
ALKIMIA E FJALËS

ALKIMIA E FJALËS

Poezi
“Jetë e humbun”, leximi i dytë

“Jetë e humbun”, leximi i dytë

Kulture
Kalo në kategori