LAJMI I FUNDIT:

Interesante: Kështu shkruhet e qeshura, në vende të ndryshme të botës

Interesante: Kështu shkruhet e qeshura, në vende të ndryshme të botës

Qeshja është universale, por kur vjen te shkrimi, jo të gjithë e bëjnë njëjtë.

Në gjuhë dhe kultura të ndryshme, përshkrimi i qeshjes dallon shumë. Komunikimi në rrjete sociale ka adoptuar një mënyrë të posaçme të shkrimit, për të treguar atë që ndjen, transmeton Telegrafi.

Në shumicën e vendeve përdoret ‘hahaha’, si shenjë që e përshkruan mënyrën e të qeshurit.

Itali: Ah ah ah ah (duke e imituar në mënyrë fonetike, se si shkruhet e qeshura)


Kinë: 哈哈 (Në gjuhën mandarine, shenja 哈哈 nënkupton haha).

Kore: Kkkkkk (Në raste të rralla edhe ‘kekekkek’, është e njëjtë me ‘hahaha’, por në versionin fonetik korean).

Nigeri: PVPTQ (Është pothuajse e njëjtë me ‘LOL, që përdoret në vende të ndryshme të botës. Nigerianët përdorin një shenjë që në shqip do të nënkuptonte ‘Po Vdes Duke Qeshur’).

Greqi: Xaxaxaxa (Njëjtë si ‘hahahah’ apo ‘kkkkk’, vetëm se është forma fonetike e gjuhës greke).

Brazil: Rsrsrsrs (Nga ‘Riso’ që nënkupton qeshje, e ka marrë edhe përshkrimi ‘rsrsrsrsr’).

Frace: Mrd (‘Mort De Rire’, që është shkurtesë e shprehjes ‘Po Vdes Duke Qeshur’).

Islandë: Hihihihi (Një tjetër përshkrim fonetik).

Tajlandë: 555555 (Në gjuhën tajlandeze, numri pesë thuhet ‘ha’. Andaj, ‘55555’ nënkupton ‘hahahahah’.

Japoni: Wwwww (Japonezët i thonë qeshjes ‘Warai’. Kësaj fjale i është marrë vetëm shkronja e parë, si përshkrim i qeshjes. Me ‘wwww’ për ndonjë mahi të këndshme, deri ‘wwwwwww’ për ndonjë tjetër shumë më të fortë).

Spanjë: Jajajaj (fonetike)

Danimarkë: hæ hæ (Fonetike. Në këtë vend e shkruajnë edhe ‘ho ho’ në raste kur duan të tregojnë se po qeshin shumë). /Telegrafi/