LAJMI I FUNDIT:

MUTACIONE

MUTACIONE
Jorge Luis Borges

Nga: Jorge Luis Borges
Përktheu: Bajram Karabolli

Në një korridor pashë një shigjetë që tregonte një drejtim dhe mendova se ai simbol i parrezikshëm dikur kishte qenë një gjë prej hekuri, një predhë e pashmangshme dhe vdekjeprurëse, që kishte hyrë në mishin e njerëzve e të luanëve, që kishte mbuluar diellin në Termopile dhe i kishte falur Harald Sigurdarsonit, përgjithmonë, pesë këmbë dhé anglez.

Disa ditë më vonë, dikush më tregoi një fotografi të një kalorësi manxhar: një litar shtrëngohej rreth gjoksit të kalit. E kuptova se litari, që dikur qe vërvitur e rrotulluar në ajër për të mbërthyer demat në kullota, nuk qenkësh veçse një stolisje arrogante në ceremonitë e të dielave.


Në varrezën e Perëndimit kam parë një kryq runik të gdhendur në mermer të kuq, me krahë të hapur dhe të harkuar brenda një rrethi. Ky kryq i shtrënguar dhe i kufizuar përfaqësonte tjetrin, me krahë të lirë, i cili, nga ana e vet përfaqëson trekëmbëshin ku dha shpirt një Zot, kjo “makinë e së ligës” që u përçmua nga Luciano Samosata.

Kryqi, litari dhe shigjeta, vegla të hershme të njeriut, sot të rrëzuara apo të ngritura në simbol; nuk e di pse më magjepsin, kur mbi dhé nuk ekziston asgjë që harresa nuk e fshin, apo që kujtesa nuk e shtrembëron dhe kur askush nuk e di se në çfarë imazhesh do ta kthejë e ardhmja.

Në trend Kultura

Më shumë
Qyteti më i vjetër në botë!

Qyteti më i vjetër në botë!

Kulture
Banesa Kikino, e para në Gjirokastër që i festohet viti i lindjes

Banesa Kikino, e para në Gjirokastër që i festohet viti i lindjes

Kulture
Disa shënime mbi traditën moderne greke

Disa shënime mbi traditën moderne greke

Fjala+
DUKE FOLUR ME NJË MJELLMË

DUKE FOLUR ME NJË MJELLMË

Fjala+
Politika dhe gjuha angleze

Politika dhe gjuha angleze

Analiza
MOS U DORËZO KURRË

MOS U DORËZO KURRË

Poezi
Kalo në kategori