LAJMI I FUNDIT:

QYTETI IM I GËRMADHAVE

QYTETI IM I GËRMADHAVE

Nga: Bruce Springsteen (kënga “My City of Ruins”, albumi “The Rising”, 2002)
Përktheu: Fadil Bajraj

Është një rreth i kuq gjaku
Në tokën e ftohtë e të zezë
E po bie shi
Dyert e kishte të çelura krah më krah
Mund ta dëgjoj këngën e organeve
Por grigja ka tretur
Qyteti im i gërmadhave
Qyteti im i gërmadhave

Tash të vellot e këndshme të mëshirës
Fluturojnë nëpër pemët e mbrëmjes
Të rinjtë në qoshe
Si gjethe të shpërndara
Dritaret e kufizuara
Rrugët boshe
Derisa vëllai im i gjunjëzuar
Qyteti im i gërmadhave
Qyteti im i gërmadhave


Hajde, çohu!
Hajde, çohu!

Tash lotët derdhen në jastëkun
Ku flinim ne e dashur
E ti ma more zemrën kur më braktise
Pa puthjen tënde të ëmbël
Shpirti më ka humbur, miko
Pa më thuaj si t’ia nisi prapë?
Qyteti im i gërmadhave
Qyteti im i gërmadhave

Tash me këto duar
Po i lutem Zotit
Po i lutem Zotit
Me këto duar
Më jep fuqi Zot
Me këto duar
Për të besuar Zot
Me këto duar
Lutemi për dashurinë tënde Zot
Lutem për Zotin e humbur
Lutem për këtë botë
Lutem Zot
Me këto duar
Jepmë fuqi Zot
Me këto duar
Me këto duar

Hajde, çohu!
Hajde, çohu!
Çohu

Në trend Kultura

Më shumë
JEMI PAK GJË ...

JEMI PAK GJË ...

Romy Schneider, ylli tragjik i kinemasë

Romy Schneider, ylli tragjik i kinemasë

Fuqia e fjalës

Fuqia e fjalës

Kulture
Një libër i shkruar nga inteligjenca artificiale tregon se pse teknologjia “frikëson” krijuesit

Një libër i shkruar nga inteligjenca artificiale tregon se pse teknologjia “frikëson” krijuesit

Kulture
Libri që më mësoi çfarë është përkthimi

Libri që më mësoi çfarë është përkthimi

Lidhja e Skënderbeut me Venecian (Video)

Lidhja e Skënderbeut me Venecian (Video)

Kalo në kategori