Një studim i porsa botuar në Gjermani konstaton se infermierët e ardhur nga jashtë nuk janë të kënaqur
Sipas studimit te bërë me porosi të fondacionit të sindikatave, “Hans Boeckler”, me seli në Dyseldorf, si infermierët vendas, që e kanë mësuar zanatin më vonë, jo në rini, duke qenë se në zanatin e tyre fillestar nuk kanë gjetur punë, ashtu edhe infermierët e ardhur nga jashtë, shumë shpesh kanë vështirësi në integrimin e tyre në të përditshmen e punës. Problemet janë strukturore, thuhet në studim. Të parët kanë problem se ngaqë janë në moshë të pjekur dhe e njohin mirë gjuhën gjermane, u jepen detyra, për të cilët ata janë të pakualifikuar. Të dytët e ndiejnë veten të mbikualifikuar, por kanë probleme gjuhe dhe licencimi.
Gjuha problemi kryesor
Për të huajt pengesa kryesore është gjuha, thuhet në studim. Megjithëse infermierët në vendet e origjinës kanë mbaruar universitete, kur nisin punë në spitalet ose strehimoret e të moshuarve në Gjermani, i venë të punojnë si ndihmësa. Shkak për këtë është nga njëra anë mungesa e njohurive të gjuhës dhe nga ana tjetër sepse shumë syresh në fillim janë në pritje të njohjes së urdhrit të infermierit nga autoritetet gjermane, një procedurë kjo që mund të kërkojë shumë kohë, deri në një vit.
Marcela Cano, themeluese dhe drejtuese e Shoqatës së Mjekëve Shqiptarë në Gjermani, i thotë DW se këto probleme i kanë edhe infermierët e ardhur nga Shqipëria. “Shumë infermierë janë të superkualifikuar, vijnë me mastera, ndërsa u duhet të merren këtu me larjen, shpëlarjen e pacientëve dhe shpërndarjen e medikamenteve”.Cano, vetë mjeke kirurge në një klinikë në Baden Baden, thotë tej: “Neper spitale akute si për shembull këtu ku punoj unë tri janë vendet ku një infermier me këto kualifikime gjen veten: reanimacioni, anestezia ose dhe urgjenca”.
Puna me ritëm të lartë
Ritmi i lartë i punës e vështiron integrimin e të huajve, konstaton studimi i fondacionit Boeckler. Stafi i vjetër nuk ka shumë kohë që të përkujdeset për të krijuar kushte të përshtatshme ambientimi me vendin e ri të punës. Kjo vlen edhe për vetë gjermanët. Por për të huajt mungesa e gjuhës e vështirëson komunikimin. Këtë e konfirmon edhe infermieri shqiptar, i cili dëshiron të mbetet anonim (redaksia e ka emrin) dhe ka ardhur para pak kohësh në një klinikë universitare të Berlinit,.”Mungesa e njohurive të gjuhës është dhe vazhdon të jetë problem, sepse si fillestarë në vendin e punës ne nuk arrijmë t’i kuptojmë të gjitha udhëzimet, sidomos kur dikush flet shpejt ose në dialekt”, thotë infermieri. “Por orari i punës është shumë i ngjeshur dhe duhet të presim derisa të na vijë radha të bëjmë pyetjen. Kjo ha shumë kohë dhe e rëndon paksa atmosferën e punës.”
Mbrojtje më e mirë nga ligjet
Puna në Gjermani ndryshon nga ajo në Shqipëri edhe për nga volumi dhe natyra. Shumë shpesh infermierët kanë dyfishin e shtretërve në mbikëqyrje, dhe punojnë me orar të zgjatur. Por nga ana tjetër, siguria e vendit të punës është më e lartë. Puna jashtë orarit të zakonshëm paguhet ekstra dhe shton të ardhurat, dhe infermierët e ndiejnë veten të më të mbrojtur nga ligj.
Këtu puna është punë, dhe pushimi është pushim, thotë infermieri shqiptar: “Ky është një avantazh shumë i madh në krahasim me Shqipërinë, ku për vendin e punës të duheshin miq dhe duhej të ishe natë e ditë në dispozicion, e në rast nevoje të ndërprisje edhe pushimin veror.”
Propozime për të ardhmen
Studimi kërkon nga aktorët përgjegjës në politikë dhe ekonomi më shumë angazhim në integrimin e fuqisë punëtore në sektorin e shëndetësisë: Më shumë kohë për integrimin e fuqisë punëtore, përmirësimin e procedurave të njohjes së kualifikimit të infermierëve të ardhur nga jashtë, më shumë informacion dhe sqarim për infermierët e ardhur, përmirësim n cilësinë e kualifikimit të punëmarrësve që vijnë nga brenda Gjermanisë por nga një profesion tjetër.
Studimi i referohet infermierëve të ardhur në tregun e punës nga viti 2012 deri në vitin 2017. Në këtë periudhë ka pasur gjithsej 63000 të punësuar të rinj në sektorin e infermierisë dhe kujdesit shëndetësor. Gati gjysma e tyre kanë hyrë në këtë sektor nga profesione të tjera, kurse pjesa tjetër kanë ardhur nga jashtë.
Në vitet e fundit është rritur ndjeshëm numri i infermierëve nga vendet e Ballkani. Sipas Agjencisë Federale të Punës, vetëm në periudhën mars 2018 – mars 2019, në Gjermani kanë ardhur gjithsej 50 726 infermierë nga Ballkani. Pjesa më e madhe e tyre vijnë nga Bosnja-Hercegovina, (19 631) dhe Serbia (13 598), dy shtete këto me të cllat qeveria gjermane ka kontrata të veçanta për infermierët. Vendin e tretë e zënë shtetasit nga Kosova (7 204), pasuar nga Shqipëria (5 206), Maqedonia e Veriut (4 094) dhe Mali i Zi (993). /dw/
Promo
Reklamo këtuLufta Prigozhin - Putin
Më shumëNga Rubrika
Blerina Bala vendoset në drejtimin e Bashkisë së Himarës
RTK: Ambasadori Berishaj po intervistohet nga Prokuroria Speciale
Gashi dhe Tahiri lëshojnë mbledhjen e Kryesisë së Kuvendit, fajësojnë LVV-në për bllokim të punës së komisionit për hetime të rezervave shtetërore
Lajçak me post të ri nga shtatori
Bajrami i reagon Muratit pasi tha se ka rritje të qarkullimit të biznesve, e fton për përballje
Pse Mali i Zi votoi kundër Kosovës në KiE, flet Dritan Abazoviq
Kurti: Më herët mirëmbajtja e rrugëve ka kushtuar 57 milionë për tri vjet, ne e kemi zbritur në 38 milionë
Aksident tragjik në Kërçovë, humbin jetën tre persona
Nga 3 prilli gjoba të larta për shkelësit e rregullave në trafik - këto janë ndryshimet me Ligjin e ri
Investoni në të ardhmen tuaj – bli banesë në ‘Arbëri’ tani! ID-140
Shitet banesa në Fushë Kosovë në një vendodhje perfekte – 80.5m², çmimi 62,000Euro! ID-254
Ideale për zyre – në qendër të Prishtinës lëshohet banesa me qira ID-253
Bli shtëpinë e ëndrrave tuaja në Prishtinë – ZBRITJE në çmim, kapni mundësinë tani! ID-123
Krijo hapësirën tënde të biznesit – zyre me qira te 4 Llulat – 300€/muaj ID-252
Madam, stili jot lyp këpucë franceze?
E zezë klasike, krejt sytë n’ty
Papuçe që t’flen kama n’to- Porositni me zbritje në Telegrafi Deals
Kapni zbritjen – atletet Nike për meshkuj tash me zbritje në Telegrafi Deals!
Kur nuk blen për vete, nuk blen as për kojshi – që do të thotë shfrytëzoje zbritjen në Telegrafi Deals
Më të lexuarat
Pse Mali i Zi votoi kundër Kosovës në KiE, flet Dritan Abazoviq
Akulli polar po shkrihet dhe po ndryshon rrotullimin e Tokës - çfarë do të thotë kjo për njerëzimin
Hamza: Jam më i mirë se Kurti në qeverisje, kam përvojë më shumë se Abdixhiku - Haradinaj s’do të jetë kryeministër
Publikohen videot intime në zyre të ushtarakut ukrainas - ai po kërkohet për tradhti kombëtare në Kiev
Reagon babai i Olti Hysenit, pas deklaratës 'bombastike' të lojtarit të talentuar
Nënkryetarja e PE-së e thotë hapur se BE-ja gaboi me masat ndaj Kosovës, tregon pse po amnistohet Serbia