LAJMI I FUNDIT:

Valsi i lumturisë” i Aliçkës botohet në frëngjisht, me parathënie nga Kadare

Valsi i lumturisë” i Aliçkës botohet në frëngjisht, me parathënie nga Kadare

Romani “Valsi i lumturisë”, i shkrimtarit Ylljet Aliçka është botuar edhe në Francë nga shtëpia e njohur botuese “L’esprit du temps”, përkthyer nga Michel Aubry (Mishel Obri).

Në parathënien e këtij botimi në gjuhën frënge, shkrimtari Ismail Kadare shkruan ndër të tjera: “Një roman i shkruar me art dhe dinjitet”. Ndërsa botuesi francez shkruan: “Një rrëfim jashtëzakonisht ironik dhe absurd, i frymëzuar nga një histori e rrallë, ku zbulohen dy botë, gjë e rrallë kjo për romanin tradicional. Është kjo qasje që e bën letërsinë e Aliçkës origjinale dhe njerëzore”.

Pas botimit të këtij romani në Itali, gazeta “Corriere della sera” ka shkruar: “Qesh hidhur tek lexon këtë roman, e megjithatë qesh.” Ndërsa, ish-ambasadori italian në Shqipëri, Mario Bova, shkruan në revistën L’indic: “Si vepër letrare, ‘Valsi i lumturisë’ i kapërcen fuqishëm kufijtë e një hapësire kombëtare e lokale, për të arritur fuqinë e një reflektimi mbarë-evropian, për tragjedinë e tmerrshme të fenomeneve të emigracionit drejt kontinentit”.

Romani “Valsi i lumturisë” mbështetet në një ngjarje të vërtetë. Në dhjetor të 1985-s, gjashtë anëtarët e familjes Popa, hynë ilegalisht në ambasadën italiane. Rasti i tyre bëhet çështje ndërkombëtare për Shqipërinë e vogël e të izoluar. Familja Popa, një familje e thjeshtë nga Durrësi, hyn tinëzisht (duke u hequr si turistë) në Ambasadë dhe aty kërkon menjëherë strehim politik. Shteti totalitar shqiptar pëson një tronditje të madhe nga ky gjest. I quan shtetasit e vet “kriminelë”. Një gjë të tillë, kush kishte guxuar ta bënte më parë ishte pushkatuar.

Ngjarja që erdhi nga këta njerëz të thjeshtë, mori përmasa të paparashikueshme ndërkombëtare. Gjashtë anëtarët e familjes Popa, nga frika e dënimit, deklaruan se do të vetëvriteshin nëse ambasadori italian i dorëzonte në duart e sigurimit të shtetit shqiptar. Ata u mbrojtën për rreth pesë vjet në ambasadën italiane, veprim që u bë shkak për tensionimin e marrëdhënieve diplomatike mes dy vendeve, por edhe shkak për kthimin e vëmendjes të ndërkombëtarëve drejt Shqipërisë.

Ambasada italiane rrethohet me mbi 600 policë. Përtej brigjeve, televizioni italian transmetonte ngjarjen reale nga Tirana.