LAJMI I FUNDIT:

“Studim magjepsës i një dashurie të vështirë”

“Studim magjepsës i një dashurie të vështirë”

Gazeta britanike “The Guardian”, ka vlerësuar pozitivisht veprën “Kukulla” të autorit shqiptar Ismail Kadare, duke e cilësuar atë si një kujtim elegant, nostalgjik për një vendlindje të humbur prej kohësh, de të një dashurie të vështirë. Vepra e përkthyer në gjuhën angleze do të publikohet më 23 janar.

“Në pamje të parë, romani autobiografik i Ismail Kadaresë mund të lexohet si një memorial elegant, pak i hidhur për të rriturit, i prekur me nostalgji për një vend që ka kohë që ka humbur”, shkruan “The Guardian”.


“Kukulla” është plot me detaje imponuese të jetës në një Shqipëri në ndryshim.

Një nga tregimet më të befasishme është ajo në vitin 1953, kur prezervativët arritën për herë të parë në farmaci.

“Kishte udhëzime kontradiktore që i lejonin dhe i ndalonin. Dyshohej se ata mund të ishin prova për të identifikuar çdo dobësim të luftës së klasave pas vdekjes së Stalinit. Dhe pas disa ngurrimeve nga Komiteti i Partisë për këshillimin e komunistëve për të shmangur farmacinë dhe duke i lënë ato copa gome për borgjezinë gjithnjë e më të shkatërruar, gjithçka u qetësua”, shkruhej në librin e Kadaresë.

Në libër përfshihet qyteti shqiptar i Gjirokastrës dhe më saktësisht shtëpia e stërgjyshërve të Kadaresë, një ndërtesë guri e ftohtë, por historike që ndan dy gratë që duhet ta ndajnë atë. Nga njëra anë, gjyshja e Kadaresë nuk pranon të largohet nga vendi, duke u përpjekur që të qëndrojë dhe, në anën tjetër, nëna e tij, “Kukulla”, e cila hyn në këtë grumbull të rrënuar si një nuse e re e pambrojtur. /ata/