LAJMI I FUNDIT:

Suljotët dhe fjalori i boçarëve!?

Suljotët dhe fjalori i boçarëve!?

Nga: Andi Mema

Fjalori i Marko Boçarit përbën një thesar të njërit prej dialekteve më të rralla të toskërishtes që flitej në malësinë e Sulit.Dorëshkrimi burimor i këtij fjalorthi gjendet në Librarinë Kombëtare në Paris, me titullin fillestar “Leksikon i romaishtes së thjeshtë dhe gjuhës arbanite” (Λεξικόν της Ρωμαϊκοις και Αρβανητηκής Απλής).

Lënda e fjalorit nuk është se përvijon ndonjë kriter rigoroz, ku fjalët greke që gjenden në kolonën në të majtë të faqeve janë pa ndonjë rend alfabetik. Nga një përmbledhje e plotë, hyrjet në greqisht janë 1701, kurse ato në shqipe 1494. Për autorin e këtij kontributi janë hedhur dyshime të arsyeshme. Duket se Marko Boçari është vetëm përkthyesi në greqisht, përkatësisht ai që gjeti përkatësen greke të fjalëve shqipe.


Ky fjalorth u përpilua në Korfuz, më 1809, me ngulmimin e konsullit francez në Janinë François Pouqueville. Studiuesi Xhevat Lloshi mohon se Marko Boçari është autor i fjalorthit, për shkak se, sipas tij, ai ka qenë tepër i ri në këtë kohë dhe se konsulli francez e thoshte qartë që fjalori është shkruar sipas diktatit të familjarëve të Markos.

Kështu mendon edhe studiuesi me prejardhje shqiptare, Titos Johalas, i cili beson se fjalorthi është diktuar nga Kiço dhe Notis Boçari, si dhe vjehrri i tij nga Preveza Kristaq Kallogjeri.

Duke qenë se për shumë arsye ky fjalorth ishte i papërdorshëm për suliotët, Johalas beson se nisma e Boçarëve është bërë me qëllim të lehtësimit të punës së konsullit francez për një glosar frëngo-shqiptar. Idioma shqipe e përdorur në këtë fjalorth dygjuhësh është një veçanësi dialektore e toskërishtes, me plot elemente të moçme që hasen edhe në të folmet e arbëreshëve në Kalabri dhe Sicili.

Në trend Kultura

Më shumë
LIQENI

LIQENI

Poezi
KOSOVË

KOSOVË

Poezi
PASAPORTA

PASAPORTA

Poezi
JAVËT ASTRALE

JAVËT ASTRALE

Poezi
Këngëtari model

Këngëtari model

Kulture
GJELLË SHQIPTARE

GJELLË SHQIPTARE

Poezi
Kalo në kategori