Poezi nga: Charles Baudelaire
Përktheu: Durim Taçi
Rruga shurdhuese përreth meje ulërin.
Shtatlartë, në zi, me dhimbje t’madhërishme,
Një grua ecën aty përbri, ngre dorën e fisme
Dantellën prek, pal’e fustanit fëshfërin;
Këmbët prej statuje e shtatin lastar, drejt.
Kaloi kur unë po pija, shkujdesur, si azgan,
Në syn’ e saj qielli mavi, lajmëroi një uragan
Ëmbëlsinë që magjeps e harenë që vret.
Vetëtimë… pastaj natë! Bukuri që të ikën
Vështrimi i saj më ringjalli fill si burrë,
Vallë, do t’ua shoh më këtyre syve dritën?
Gjetiu, mbase, larg! shumë vonë! o kurrë!
Nuk di nga shkoi, as ajo për mua nuk do e dinte,
Veç, do e doja përgjithmonë, ndjeva që e kuptoi në ikje!
Promo
Reklamo këtuLufta Prigozhin - Putin
Më shumëInvestoni në të ardhmen tuaj – bli banesë në ‘Arbëri’ tani! ID-140
Shitet banesa në Fushë Kosovë në një vendodhje perfekte – 80.5m², çmimi 62,000Euro! ID-254
Ideale për zyre – në qendër të Prishtinës lëshohet banesa me qira ID-253
Bli shtëpinë e ëndrrave tuaja në Prishtinë – ZBRITJE në çmim, kapni mundësinë tani! ID-123
Krijo hapësirën tënde të biznesit – zyre me qira te 4 Llulat – 300€/muaj ID-252
Më të lexuarat
"E pabesueshme, qesharake, absurde...", reagimet ndaj deklaratës së Borrellit, se mezi pret të punojë me qeverinë e re të Serbisë
Nuk pajtohet me Ancelottin, mbrojtësi i Real Madridit ka gjetur destinacionin e ri
Erdogan foli pas ndërprerjes së marrëdhënieve tregtare mes Turqisë dhe Izraelit
U përfol se u ndanë për të shpëtuar pasurinë, Bes Kallaku jep përgjigjjen përfundimtare
Çfarë pyetje u bëhen qytetarëve në diasporë për regjistrim?
Po shkëlqen te Borussia Dortmund, por është lojtar i Chelseat – Guardiola e do me çdo kusht te Man City