LAJMI I FUNDIT:

DY QERSHITË

DY QERSHITË

Poezi japoneze, me autor anonim
Përktheu: Harallamb Fandi

Dy qershi të dashuruara,
lindur larg njëra- tjetrës,
shiheshin, po nuk arrinin të prekeshin dot.
I pa një re, që i erdhi keq dhe qau nga dhimbja;
i tundi gjethet e tyre, po kjo s’mjaftoi.
Qershitë nuk u prekën dot.
I pa një stuhi, që prej dhimbjes ulëriu
dhe ua tundi akoma më fort degët.
Po as kjo s’mjaftoi .
Qershitë nuk u prekën dot.
I pa një mal, që u drodh nga dhimbja,
aq sa tronditi dhe trungjet e tyre,
por dhe ai kot u lodh.
Kot.
Qershitë nuk u prekën dot.
Reja, stuhia dhe mali nuk e dinin
që nën tokë,
rrënjët e qershive
ishin pleksur në një përqafim të pambarim.