LAJMI I FUNDIT:

Idrizi: Asnjë institucion nuk është sanksionuar nga Inspektorati për zbatimin e gjuhëve

Idrizi: Asnjë institucion nuk është sanksionuar nga Inspektorati për zbatimin e gjuhëve

Themelimi i Inspektoratit për zbatimin e gjuhëve dhe shkeljet e konstatuara gjatë inspektimit,nuk kanë sjellur as një sanksionim për institucionet të cilat kanë vepruar në kundërshtim me Ligjin për përdorimin e Gjuhëve.

Drejtori i këtij Institucioni Arsim Idrizi, tha se me konstatimin e shkeljes dhe dhënien e vërejtjeve përfundojnë kompetencat e tyre,ndërsa lëndët vazhdojnë të procesuohen në Gjykatën Penale, konkretisht në sektorin për kundërvajtje.

Sipas tij, edhe pse inspektimet kanë filluar që nga viti 2021 deri më tani gjykata nuk ka shqiptuar asnjë vendim për të dënuar ndonjë institucion, por që ka lejuar të vjetërsohen 5 lëndë.


Në gjashtë muajt e fundit në adresë të Gjykatës Penale për mosrespektim të dygjuhësisë janë procesuar 30 lëndë për kundërvajtje.

“Pavarësisht faktit që deri më tani as një institucion nuk është i ndëshkuar për mos respektimin e gjuhës shqipe ,është e rëndësishme se ky fakt nuk do të thotë se Inspektorati është i parëndësishëm .Për atë se pse ende nuk është ndëshkuar as një institucion për mosrespektimin për atë nuk jamë kompetent.Inspektimi ka filluar që nga viti 2021, kanë qenë shumë inspektime të vogla .Zakonisht inspektimet e rregullta kanë filluar në vitin 2022 më shumë në vitin 2023,në vitin 2024 ka pasur rënie,pse nuk edi.Mirëpo ,edhe aty ka afate të cilat inspektorati i le kohë institucionit që pas inspektimit që të ndryshojë ose rregullojë çështjen e dygjuhësisë në një periudhë të caktuar .Mirëpo nëse kjo nuk ndodhë prap inspektorati ka të drejtë vërejtje dhe në fund pasi të përmbyllet procesverbali dërgohet në Gjykatën themelore Shkupi 1”, tha Idrizi.

Që inspektorati të kryeje angazhimet e tij në kuadër të kompetencave ligjore, Idrizi thotë se nevojiten kuadro shtesë. Veç administratës, në masë të madhe mungojnë inspektorë dhe përkthyes. Viti 2024 ka përfunduar me rreth 100 inspektime në teren.

“Zakonisht kemi mungesë në sektorin juridik, kemi mungesë për specialist administrativ publik, pastaj kemi shumë nevojë për përkthyes e cila lëmi shoh se ka mungesë nëpër institucione dhe arsyeja kryesore e tyre, se pse nuk zbatohet përdorimi i gjuhës shqipe, është i përkthyesve që nuk është në kompetencë tonën. Ne punojmë në bazë të Ligjit për zbatimin e gjuhëve, mirëpo më shumë do të thoja se mungesa kryesore ndihet tek inspektorët dhe tek përkthyesit”,  shprehet Idrizi për RTVM2.

Në trend Lajme

Më shumë
Inaugurimi i presidentit Trump, Haradinaj takohet me Grenellin në SHBA

Inaugurimi i presidentit Trump, Haradinaj takohet me Grenellin në SHBA

Politikë
Haradinaj i ashpër me Gërvallën: Një banditë ordinere që s’e di çfarë flet

Haradinaj i ashpër me Gërvallën: Një banditë ordinere që s’e di çfarë flet

Lajme
Skandaloze: Turistët nga Vlora i detyrojnë të ecin me orë të tëra për të arritur te pistat e skijimit në Brezovicë

Skandaloze: Turistët nga Vlora i detyrojnë të ecin me orë të tëra për të arritur te pistat e skijimit në Brezovicë

Lajme
Kaçaniku çohet në këmbë për Bedri Hamzën: Ky është momenti ynë, bashkohuni për Kosovën

Kaçaniku çohet në këmbë për Bedri Hamzën: Ky është momenti ynë, bashkohuni për Kosovën

Politikë
Ramush Haradinaj në SHBA: Angazhim për anëtarësimin e Kosovës në NATO dhe forcimin e partneritetit strategjik

Ramush Haradinaj në SHBA: Angazhim për anëtarësimin e Kosovës në NATO dhe forcimin e partneritetit strategjik

Lajme
Freeride Albania & Freeride Kosovo hapin sezonin e skijimit në Bjeshkët e Nemuna

Freeride Albania & Freeride Kosovo hapin sezonin e skijimit në Bjeshkët e Nemuna

Lajme
Kalo në kategori