“Fjalët e fundit” të gazetarit saudit, Jamal Khashoggi, janë botuar të mërkurën vonë nga mediumi prestigjioz The Washington Post.
Kjo është bërë e ditur nga redaktorja e tij, përmes një shënimi, shkruajnë mediat e huaja, përcjell Telegrafi.
Khashoggi nuk është parë që kur vizitoi konsullatën saudite në Stamboll, Turqi, më 2 tetor.
New York Times njoftoi se Turqia ka një regjistrim audio që tregon se ai është vrarë brenda konsullatës dhe Presidenti Donald Trump tha të mërkurën se ai ka kërkuar nga autoritetet turke, këtë regjistrim, “nëse ekziston”.
Por redaktorja e opinioneve, Karen Attiah është e bindur se kolegu i saj është takuar me një fund të parakohshëm, duke shkruar: “The Post nuk e publikoi shkrimin, sepse shpresuam që Jamal do të kthehej tek ne, kështu që ai dhe unë mund ta redaktonim atë së bashku. Tanimë më duhet ta pranoj: Kjo gjë nuk do të ndodhë. Kjo është pjesa e fundit e tij që unë do të redaktoj për The Post”.
Siç bëhet e ditur, përcjell Telegrafi, gazetari shkroi një histori për mungesën e një shtypi të lirë në “disa qoshe të botës arabe”.
“Qeverive arabe u është dhënë liria për të vazhduar të heshtin median në një shkallë më të lartë”, tha ai në artikullin me titull: “Ajo që bota arabe ka më shumë nevojë është shprehja e lirë”.
“Kishte një kohë kur gazetarët besonin se interneti do të çlironte informacionin nga censura dhe kontrolli i lidhur me mediat e shkruara”, shkroi Khashoggi.
“Por këto qeveri, ekzistenca e të cilëve mbështetet në kontrollin e informacionit, kanë bllokuar në mënyrë agresive internetin. Ata kanë arrestuar gjithashtu gazetarë lokalë dhe kanë bërë presion që reklamuesit të dëmtojnë të ardhurat e publikimeve specifike”.
Ai veçoi udhëheqjen e Arabisë Saudite – një objektiv i shpeshtë i tij – e cila tani është nën presion ndërkombëtar për të shpjeguar se si Khashoggi u zhduk.
“Bota arabe po përballet me versionin e vet të një perde të hekurt, e imponuar jo nga aktorë të jashtëm, por përmes forcave të brendshme që konkurrojnë për pushtet”, shtoi Khashoggi.
Megjithatë, ai ka vlerësuar media si Uashington Post për të hedhur dritë mbi regjimet e përdorura për errësirën.
“The Post, ka marrë iniciativën për të përkthyer shumë nga pjesët e mia dhe për t’i botuar ato në arabisht”, shkroi Khashoggi. “Për këtë, unë jam mirënjohës”. /Telegrafi/