Site icon Telegrafi

​Qeveria do të bëhet me Njësi për përkthim dhe kontrollim gjuhësor

Kryeministri i Kosovës, Albin Kurti, ka takuar të premten Shefin e Misionit të OSBE-së në Kosovë, ambasadorin Michael Davenport dhe ambasadorin e Zvicrës në Kosovë, Thomas Kolly, me të cilët ka biseduar për themelimin e Njësisë së përkthimit, harmonizimit dhe kontrollim gjuhësor në kuadër të Zyrës së Kryeministrit.

Sipas njoftimit, Kurti ka konfirmuar përkushtimin e Qeverisë ndaj themelimit të njësisë së përkthimit, “njësi kjo e re që do të sigurojë kualitetin e përkthimeve në kuadër të Qeverisë, në të gjitha gjuhët zyrtare në Republikën e Kosovës”.

“Përkthimi cilësor ndikon në qasje më të lehtë në drejtësi për të gjithë qytetarët e Republikës së Kosovës. Për të gjetur zgjidhjen më të mirë në shërbim të funksionalitetit të zyrës, OSBE ka prodhuar raport që do shqyrtohet nga grupi punues”, thuhet në komunikatën për media.

Lidhur me këtë, Kurti ka potencuar që grupi punues i udhëhequr nga Komisioneri për Gjuhë, Slavisa Mladenoviq, duhet të veprojë në bazë të legjislacionit në fuqi për Organizimin dhe Funksionimin e Administratës Shtetërore, e duke marrë parasysh procesin e riorganizimit të brendshëm të Zyrës së Kryeministrit.

“Kryeministri ka falënderuar ambasadorët për përkushtimin e tyre dhe bashkëpunimin cilësor në kuadër të themelimit të Njësisë për përkthim, harmonizimi dhe kontrollim gjuhësor”, përfundon njoftimi. /Telegrafi/

Exit mobile version