Shpërblimi i përkthimit Sharjah ‘Turjuman’, çmimi më i madh në botë i përkthimit i organizuar nga Autoriteti i Librit Sharjah (SBA), njoftoi kohët e fundit se edicioni i dytë regjistroi 50 pjesëmarrës të cilët u paraqitën nga një numër autorësh arabe dhe ndërkombëtare nga 17 vende.
Bordi i drejtues ka mbajtur një takim të veçantë për të vlerësuar të hyrat e paraqitura dhe do të shpallë fituesin në ceremoninë e hapjes së edicionit të 37-të të Panairit Ndërkombëtar të Librit Sharjah (SIBF), i cili zgjat nga 31 tetori deri më 10 nëntor në Sharjah.
Ahmed Al Ameri, kryetar i SBA, ka deklaruar se “Turjuman është një nga përpjekjet tona, i cili përputhet me vizionin e Lartmadhërisë së tij Sheikh Dr. Sulltan bin Muhammed Al Qasimi, anëtar i Këshillit të Lartë dhe Sundimtar i Sharxhahut. Çmimi synon promovimin e titujve arabë në nivel global duke nxitur përkthyesit dhe botuesit ndërkombëtarë që të komunikojnë tituj të shkruar nga autorë arabë të mirënjohur për lexuesit botërorë, gjë që kontribuon në përmirësimin e komunikimit ndër-kulturor”.
“Që nga fillimi i tij, çmimi ka kontribuar në zgjerimin e fushës botuese arabe, duke i dhënë lexuesve ndërkombëtarë qasje në librat arabe dhe duke i lejuar ata të eksplorojnë trashëgiminë letrare arabe. Ajo gjithashtu luajti një rol jetësor në mbështetjen e promovimit të kulturës arabe dhe qytetërimit nëpërmjet Emiratit të Sharxhahut, i cili është bërë një destinacion kulturor për intelektualët nga e gjithë bota”, shtoi ai.
Shtëpia botuese spanjolle Editorial Verbum, fitoi edicionin e vitit të kaluar të çmimit për përkthimin dhe botimin e ‘One Thousand and One Nights’, një libër i përbërë nga katër vëllime të mesme (500 faqe secila) nga gjuha arabe në spanjisht.
Turjuman është i përkushtuar për të mbështetur botime serioze që mund të theksojnë rolin e fjalës dhe për të nxitur idetë kreative që mund ta nxisin skenën kulturore globale përpara drejt integrimit të dëshiruar.
Fituesi i çmimit ‘Turjuman’ do të shpallet në edicionin e 37 të SIBF. /Telegrafi/