“Ah, mbushe gotën me verë”, fillon poezia, që është inspiruar nga shkrimet e
Omar Khayyámit.
Por, kur vjen tek përkthimi, gjithçka ndryshon, transmeton Telegrafi.
Shumicës së fjalëve i është ndryshuar kuptimi, teksa disa fjalë janë ndarë në mes.
Për më shumë, analizojeni ju këtë përkthim. /Telegrafi/