Kush duhet të kontrollojë kompanitë private të cilat shumë herë kanë bërë gabime skandaloze në përkthimin e etiketave të produkteve, apo tabelave reklamuese? Me hyrjen në fuqi të Ligjit të Gjuhëve, kjo dilemë nga dita në ditë po del në pah edhe më shumë. Ligji për përdorimin e gjuhëve në nenet e tij përmend vetëm institucionet shtetërorë, por jo edhe ato private edhe pse në nenin 1 të këtij ligji theksohet qartë se gjuhë e dytë zyrtare është edhe ajo që e flasin 20% e popullsisë në vend.
Drejtori i Agjencisë për Zbatimin e Gjuhëve, Ylbër Sela, thotë se ky institucion nuk është përgjegjës për kompanitë private, por nëse të njëjtat do të kërkojnë asistencën e tij edhe do ta marrin. Megjithatë ai thekson se gabime të tilla do të evitohen në të ardhmen nëse do t’i jepet rëndësi maksimale mësimit të gjuhës shqipe në mënyrë të saktë që në arsim fillorë.
” Tani nuk kam të drejtë unë të përzihem në punën e kompanive, por kompanitë tani duhet ta kuptojnë realitetin. Ka oda ekonomike në Maqedoni, ka Ministri të Ekonomisë, ka shumë institucione me të cilat mund të bashkëpunojnë. Kompanitë private duhet ta kuptojnë realitetin, sepse Gjuha Shqipe tashmë është zyrtare. Nga viti i ardhshëm do të fillojë edhe implementimi i fazës së dytë të saj. Besoj se nëse ato nuk e zbatojnë do të hasin në reagimet e konsumatorëve të tyre, do të shkojnë në humbje dhe do t’u dështojë biznesi- deklaroi Ylber Sela- drejtor i Agjencisë së Gjuhëve.
Në mesin e gabimeve të shumta, pak ditë më parë ajo vëmendjen më të madhe e mori një tabelë e një supermarketi në vend ku në mesin e gabimeve të shumta më tepër binte në sy përkthimi i fjalës konsumatorë në “KOSHUMOSHUR”. Revolta e konsumatorëve shqiptarë të këtij supermarket u shpalos në rrjetet sociale edhe përmes batutave të shumta. Pak dit më vonë drejtuesit e supermarketit e zëvendësuan tabelën me një tjetër e cila përmban sërish gabime, por jo aq katastrofale sa tabelën e parë./alsat/
https://www.youtube.com/watch?v=EaSAG9-lS4g