Neziraj ditë më parë ka nënshkruar kontratën me S. Fischer Verlage, në të cilën, kjo e fundit, i merr të gjitha të drejtat për vënien në skenë, në radio televizion dhe mediume tjera, të dramës në Gjermani, Austri dhe pjesën gjermane të Zvicrës.
Kjo shtëpi botuese ka botuar, ndër të tjera, edhe disa prej romaneve e Kadaresë. Nga fusha e Teatrit, S. Fischer Verlage mbanë të drejtat e dramave të shumë autorëve botërorë, përfshi edhe Edward Albee, Woddy Allen, Samuel Beckett, Ariel Dorfman, Christopher Durang, Marguerite Duras, Margaret Edson, Sam Shepard etj.
"Konsideroj që është lajmi më i mirë që kam marrë deri më tash në karrierën time prej autori dramash. Përpos vlerës monetare, kjo kontratë, hapë mundësi të shumëfishta që drama të distribuohet dhe menaxhohet si është më së miri në tërë hapësirën gjermane" u shpreh Neziraj.
Drama pritet të përkthehet nga Joachim Röhm, i cili njihet nga përkthimet e tij të veprave të Kadaresë.
"Lufta në kohën e dashurisë" është shkruar në vitin 2007. Në tetor të po atij viti ka pasur prezantimin e parë në Kent të Londrës, nga Teatri Nomad. Sivjet ndërsa do të vihet në skenë nga Teatri Shqiptar në Shkup, ne regji te Kushtrim Bekteshit.
Përkthimit në gjermanisht i paraprijnë ai në anglisht, frëngjisht dhe bullgarisht.