Ministri i Arsimit, Shkencës dhe Zhvillimit Teknologjik i Serbisë, Mlladen Sharçeviq, dhe ministrja e Arsimit, Rinisë dhe Sportit e Shqipërisë, Besa Shahini, u pajtuan për përkthimin e librave për komunitetin shqiptar në Luginë të Preshevës.
“Përkthimin do ta bëjnë ekspertë nga Tirana dha nga Fakulteti Filologjik në Beograd”, tha Sharçeviq, raporton Shërbimi i Ballkanit i Radios Evropa e Lirë.
Ai tha se është rënë dakord për formimin e ekipeve punuese në Serbi dhe Shqipëri, me qëllim që të përkthehen sa më shumë tekste shkollore për klasën e parë dhe të dytë, si dhe të pestë dhe të gjashtë të shkollës fillore.
Dy ministrat u takuan në Bujanoc, ku diskutuan për rritjen e bashkëpunimit arsimor midis dy vendeve, njoftoi Ministria e Arsimit, Shkencës dhe Zhvillimit Teknologjik e Serbisë.
Sharçeviq tha se kur bëhet fjalë për shkencat natyrore, Shqipëria dhe Serbia punojnë me planprogram të ngjashëm.
“Duam që rinia jonë të ketë njohuri të mira themelore, por edhe për shkencën dhe kompetencat digjitale, si në gjuhën amtare, ashtu edhe në gjuhë të tjera”, tha në anën tjetër Shahini.