Poezi nga: Liu Xiaobo
Përktheu: Maksim Rakipaj
Në tregtinë mes pushtetit, tregut dhe shpirtrave
njollat e gjakut pastrohen nga paratë
dhe shpirtrat çfarosen
Festimet ku zbukurohet xhelati
nisin me një banjë gjaku
dhe mbyllen me çka mbetet nga gostia me mish njeriu
Çiltërsia dhe dinjiteti
dashuria amtare dhe dhëmshuria
janë kufomat e rrjepura
Rrugët gjithë drita të qendrës dhe turma e çkujdesur
një turp gjithnjë e më shumë i stërholluar
Spërkatjet me SARS*
ngopin ajrin
Një popull azmatik
s’merr dot frymë në pranverë
Krimet dhe poshtërimi në këtë fund shekulli
shkëlqejnë si qëndisma të arta
Klithin fort “Rilindje e kombit”
ngrejnë lart parrullën “të bojkotojmë mallrat japoneze”
Këndojnë me vete këngët e djelmoshave garipa të grupit F4**
përzjerë me gurë dhe shishe kundër piratëve japonezë
beftas përdorin ca studentë të llastuar
sikur vinë nga Perandori i parë Qin Shi Huangdi
për të kënduar në kor: “Lien Chan***, je kthyer!”
Pranvera mizore e gjashtëmbëdhjetë viteve më parë
e veshur me patriotizëm
vazhdon në mizorinë e saj.