LAJMI I FUNDIT:

Tabelat në shqip nëpër institucione ende me gabime

Tabelat në shqip nëpër institucione ende me gabime

Edhe një javë pas publikimit në Alsat dhe premtimit për korrigjimin e tyre, tabelat, njëra në hyrje të Shkupit nga Kumanova dhe tjetra tek Brigade e Zjarrfikësve, vazhdojnë të qëndrojnë me gabime dhe pa gjuhën shqipe.

Tek e para mirëseardhja urohet vetëm në gjuhën shqipe, ndërsa tek e dyta, e vendosur rreth 15 vjet më parë, edhe pse emri i institucionit ishte shkruar edhe në gjuhën shqipe, kishte gabime të shumta. Komandanti i Brigadës së Zjarrfikësve, Vladimir Simonovski tha se përgjegjësinë për të ndryshuar tabelën në godinën e brigadës e ka Qyteti i Shkupit, ndërsa tha se do të vendoset edhe një e re në hyrje të këtij objekti.

“Atë tabelë është vendosur nga Qyteti i Shkupit, sepse ata i përgatisin tabelat. Ajo është e vendosur para 15 vjetësh. Do të bëhet përpjekje që e njëjta të ndryshohet. Ndërsa do të vendoset një tabelë e re edhe në hyrje të Brigadës. Ku do të jetë tabelë zyrtarë për institucionin dhe e cila do të jetë në tre gjuhë, maqedonisht, shqip dhe anglisht. Projekti duhet të përfundojë brenda 10 deri 15 ditësh”, tha Vladimir Simonovski, komandant i Brigadës së zjarrfikësve.


Mirëpo, se këto tabela do të korrigjohen së shpejti në fillim të javës e tha edhe kryetari i Bashkisë së Shkupit, Petre Shilegov, duke theksuar se ky institucion kujdeset për respektimin e Ligjit për Përdorimin e Gjuhëve. Por, si duket për kryetarin e Shkupit, “një javë” nuk përbën “së shpejti”.

Zbatimi i saktë i gjuhës shqipe ka rëndësi thelbësore në respektimin e saj. Korrigjimi i tabelave po shkon me ritëm shumë të ngadaltë. Rasti më i shpejtë i korrigjimit të një tabele ishte me atë të vendosur në pikën kufitare Tabanoc, për të cilën drejtori i doganave u kujdes që e njëjta të ndryshohet brenda ditës.